Warum habe ich diesen Brief (Pfändungsankündigung) bekommen?
Hallo! Ich verstehe nicht gut Deutsch, aber wenn ich diese Frage auf Englisch hier stelle, in einem zweiten "GuteFrage.net" wird meine Frage löschen, so habe ich benutzt Google Übersetzer es in Deutsch zu fragen!Aber Ich hoffe wirklich, dass jemand „nur auf Englisch“ antworten und ich hoffe wirklich, wenn die "GuteFrage.net" sieht Antworten auf Englisch, deaktiviere es nicht!Heute erhielt ich diesen merkwürdig aussehenden Brief!Ich habe absolut keine Ahnung, worum es geht! Ich kann bis morgen warten, um die Behörden darüber zu fragen, und jetzt bin ich in einem schlechten Dilemma und wollen wirklich zu wissen was es ist!Bitte helfen Sie mir! Haben Sie keine Ahnung, warum ich diesen Brief erhalten habe?Ich meine, ist dies: weil der Steuer, weil jemand eine Beschwerde gegen mich gemacht hat, weil ich über etwas bestraft bin...?Warum habe ich diesen Brief erhalten haben?Ich habe auch vollständig alle Informationen innerhalb gelöscht, so dass es nicht mehr auffindbar sein würde, aber bitte wissen, dass die Beträge, die ich zu zahlen muss, um Hunderte von Euro entsprechen!Können Sie sich so viel wie möglich näher erläutern?Ich danke Ihnen aufrichtig für mich jetzt aus dieser schlechten Verwirrung zu speichern!
Thank you very much! Yes I remember this ZDF letters! If I had a TV or have watched any TV network in Germany I would have paid it for sure! But I have never had a TV in Germany at all! When I moved into a shared apartment I started receiving these letters!
More than one hundred times I tried to contact them via their telephone number to explain it to them that they are making a mistake,but they never ever pick it up! So I thought it must be a fake or not important that they never answer their phones! But they just kept sending me more and more bills and I would put them all into the trash bin! I ignored the letters! Now I received this one which I really didn’t know what it was until you told me now! What should I do? I am telling the truth! I was not and am not a TV user of any German network at all!
6 Antworten
Es geht um den Rundfunkbeitrag, der nicht gezahlt wurde.
In Germany, you have to pay broadcasting fees what you didn't. That's it - no big deal. Pay your bills and it's done.
Fernsehgebühren nicht bezahlt! Ist PFLICHT in Deuschland!
Du hast irgendwo Schulden. Da Du nicht bezahlt hast, wird Dir das Geld jetzt vom Konto gepfändet, das heißt eingezogen.
Ok, das konnte ich nicht lesen.
Du hast Deine Rundfunkgebühren für die im Schreiben aufgeführten Zeträume nicht bezahlt. Der fällige Betrag wird gepfändet, wenn Du nciht sofort alls bezahlst.
You have not paid your radio and tv fees for the period(s) listed in the letter.The amount due will be confiscated unless you pay immediately.
Nicht irgendwo, sondern beim Beitragsservice. Es geht um den Rundfunkbeitrag.