Warum nennen viele Menschen die Polizisten "Bullen"?

7 Antworten

Der Ausdruck „Bulle“

Im 18. Jahrhundert wurden die Vorgänger der modernen Polizisten Landpuller oder Bohler genannt. Diese Wörter entlehnen ihren Stamm aus dem niederländischen bol, das „Kopf“ oder „kluger Mensch“ bedeutet. Daraus entwickelte sich das Wort Bulle, gemeint ist also eigentlich ein Mensch mit Köpfchen. Ein anderer Erklärungsansatz ist die mundartliche Konsonantenschwächung und o/u-Zusammenfall. Polizist/Polizei wird über Pole (z. B. „Polente“) oder Puhler (rotwelsch für Polizist) lautgleich mit Bulle und setzt sich dann auf Grund der naheliegenden Assoziationen allgemein durch.

Wann dieser Ausdruck erstmals als Beleidigung verstanden wurde, ist ungeklärt. Im Jahr 1965 stufte das Amtsgericht Bonn den Begriff „Bulle“ erstmals als Beleidigung ein und verhängte eine Geldstrafe von 50,-DM. Was als beleidigend empfunden wird, unterliegt einem zeitlichen Wandel. Nach einem Urteil des Landgerichts Regensburg vom 6. Oktober 2005, Az.: 3 Ns 134 Js 97458/04 stellen mundartliche Bezeichnung von Polizeibeamten als „Bullen“ keine Beleidigung dar.

Seit 1975 verleiht der Bund Deutscher Kriminalbeamter jährlich den „Bullen-Orden“ (Bul le Mérite) für Verdienste um die Innere Sicherheit. Im normalen Sprachgebrauch wird das Wort „Bulle“ in Deutschland mittlerweile als Synonym (Der Bulle von Tölz, Bullenorden …) für den Polizeibeamten gebraucht, so dass man nicht in jedem Fall von einer Beleidigung ausgehen kann. Etwas anderes ist es, wenn man z.B. vom „Bullenschwein“ spricht. Letztendlich ist es entscheidend, in welchem Zusammenhang der Begriff verwendet wird.

Quelle: de.wikipedia.org/wiki/Polizeivollzugsbeamter#DerAusdruck.E2.80.9EBulle.E2.80.9C

TL;DR http://www.wdr.de/tv/kopfball/sendungsbeitraege/2009/1122/polizisten.jsp

"Im 18. Jahrhundert wurden die Vorgänger der modernen Polizisten Landpuller oder Bohler genannt. Diese Wörter entlehnen ihren Stamm aus dem niederländischen bol, das „Kopf“ oder „kluger Mensch“ bedeutet. Daraus entwickelte sich das Wort Bulle, gemeint ist also eigentlich ein Mensch mit Köpfchen. Ein anderer Erklärungsansatz ist die mundartliche Konsonantenschwächung und o/u-Zusammenfall. Polizist/Polizei wird über Pole (z. B. „Polente“) oder Puhler (rotwelsch für Polizist) lautgleich mit Bulle und setzt sich dann auf Grund der naheliegenden Assoziationen allgemein durch."

wikipedia

fernandoHuart  15.04.2013, 23:46

Ich bevorzuge diese Erklärung da das Schimpfwort oder Argo Wort POULET (Klingt wie Puhler oder Pulle) sich in der französische Milieu durchgesetzt hat.

Lustig: POULET bedeutet Hähnchen...:-D

Der begriff Bulle zählt als Beleidigung und ist eben Abwertend (Viele meinen es aber auch gar nicht so und nehmen es als normale Bezeichnung für einen Polizisten).

"Bulle" ist die dialektal-umgangssprachlich abgeschliffen Form der, eventuell der Kindersprache entstammenden, Abkürzung "Polle" von "Pollezei" --> "Polizei"

"Im 18. Jh. hießen die Landjäger, die Vorgänger der modernen Polizisten, >Landpuller< oder >Bohler<. Diese Wörter entstammen dem niederländischen >bol< = >Kopf, kluger Mensch<. Ein >Bulle< ist daher ein Mensch mit Köpfchen. Wann dieser Ausdruck erstmals als Beleidigung verstanden wurde, bleibt im Dunkel der Historie verborgen."

aus: Lexikon der populären Sprachirrtümer ..hoffe ich konnte dir helfen ;)