Was heißt auf englisch "Ausbildung zum Kaufmann für Versicherungen und Finanzen"?

3 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Ausbildungsberufe und Ausbildungsgänge in eine Fremdsprache zu übersetzen, ist immer schwierig, schon allein deshalb, weil es vergleichbare Ausbildungen meist in den jeweiligen Ländern nicht gibt.

Das "traineeship for specialists in insurance and finance" finde ich nicht einmal so schlecht. Zumindest kann man sich etwas darunter vorstellen.

"apprenticeship" bedeutet im Übrigen nicht "Ausbildung" im allgemeinen Sinn sondern eigentlich eher "Lehre". Es wird fast nur für Handwerksberufe verwendet. Bei einem Versicherungskaufmann würde man also nicht von "apprenticeship" sprechen.

adabei  12.04.2015, 11:49

Dankeschön. ☺

Hallo,

die Empfehlung der DIHK ist kaufmännische Berufe mit der englischen

Bezeichnung “... Management Assistant" oder "Management Assistant in ..." zu übersetzen.

(siehe: marina-zvetina.de/download/DIHKkaufmann_clerk.pdf)

  • serve an apprenticeship as a Management Assistant for Insurance

and Finance (Kaufmann/frau für Versicherungen und Finanzen)

(siehe auch: darmstadt.ihk.de/linkableblob/497104/.7./data/englische_berufsbezeichnung-data.pdf;jsessionid=B81BD37398CAD70A100CA72B66DC8F37.repl23)

:-) AstridDerPu