Darf ich ein Buch übersetzen und online stellen?

6 Antworten

Selbst wenn der Verlag pleite ist, hat noch irgendjemand die Rechte an dem Buch, wahrscheinlich der Autor. Ohne Genehmigung des Rechteinhabers ist keine Veröffentlichung erlaubt.

Rebeots 
Beitragsersteller
 12.04.2014, 20:45

Heisst für uns in Deutschland dann wohl "dumm gelaufen". :/

baindl  12.04.2014, 20:56
@Rebeots

"dumm gelaufen". :/

Manche werden auch sagen "Gott sei Dank". :-)

Nein, denn ob pleite oder nicht, die Rechte für die Übersetzung liegen bei Verlag (in diesem Fall dem englischen) und Autor.

Nein, aus Copyright Gründen ist das nicht erlaubt.

Ich würde an deiner Stelle nach den Kontaktdaten des Autors erkundigen und ihn fragen. Am Ende stellt sich heraus, dass er dir für dein Engagement ausgesprochen dankbar ist.

Man kann ja nie ganz sicher sein, was genau Sache ist, sobald Menschen beteiligt sind. D.h. Experimentieren und nochmal experimentieren!

Viel Erfolg!

Wenn es um ein Fachbuch geht, wäre ein Ausweg eine "Rezension" bzw. ein "Referat" in übersetzter Form. So wie ich z.B. vor einigen Jahren den elend umfangreichen und langatmigen Schmöker "Das Rätsel des Masochismus" auf vier DinA 4 Seiten in Stichpunkten zusammen gefasst und jeweils in deutscher und englischer Version ins Internet gestellt habe. (Dieser Text ist mit großem Abstand der meistgelesene unter allen meinen Texten.)

Nein, ist nicht erlaubt. Davon abgesehen:

Ein Übersetzer nimmt - mit Recht - pro Zeile €1,30 als Honorar. Oder hattest Du etwa vor, ein ganzes Buch selber zu übersetzen? (Etwa mit dem Google-"Übersetzer"? )